fbpx
Search
Close this search box.

詩人在民間 公園一個櫃子竟收集到百多首詩

去年12月3日,有一個普通床頭櫃放置了在美國三藩市金門公園(Golden Gate Park)內,上層兩個小抽屜分別放了紙筆和寫好的詩篇,下層有一個開了小洞的紙箱,附上指示牌:「寫一首詩,換一首詩。」(Take a poem, leave a poem.)

設置這個櫃子的,是任職於美國三藩市公園管理處(The San Francisco Recreation and Park Department)的阿曼達・巴洛斯(Amanda Barrows)。她稱這個櫃子為「詩篇交換櫃」,希望路過公園的人寫下所思,投放在床頭櫃的紙箱裡,並從抽屜取回一首詩。

阿曼達沒料到,這個交換櫃在短短一個月裡,塞滿了超過一百首詩。她說:「我真的好喜歡看到不同人手寫的詩,以及他們分享的個人心情。回收詩句的時候,我都深深感激,畢恭畢敬地『開箱』,好像聖誕節一樣。」

30歲的阿曼達來自波斯頓,一直有個作家夢。她日間在公園管理處任職,工餘寫詩。去年新冠狀病毒疫情嚴峻期間,她報讀了三藩市城市學院(City College of San Francisco)的詩作課程 「公眾詩文」(Poetry for the People),以尋求靈感,維持創作習慣。

「公眾詩文」課程於1975年開辦,該市居民都可以免費報讀。這課程的期終作業主題是「將詩帶入民間」(bring poetry into the community),鼓勵學生發揮創意,將詩作結合生活。這項作業持續至今多年,已成為該課程的傳統。

參與該詩作課程的學生都勇於嘗試各種實驗,有人用粉筆在人行道上撰寫詩句,或是將詩文偽裝成停車票券發送給人等。

阿曼達遲遲想不到好的點子,突然靈機一動,想到三藩市的「街頭圖書館」(Little Free Library),市民自發在市內各社區的街角、公園、車站等公共空間,放置一些小書櫃,通常可容納約20本各類書籍,讓大眾捐贈和交換書本,「街頭圖書館」通常由區內居民自行營運。

阿曼達決定把生活中兩個重要元素:「公園」與「詩」相互結合,也讓她的兩種身份合而為一。

舊金山公園管理處負責管理該市220座公園,阿曼達說:「我在公園工作,每天都看到形形色色的人在公園內活動。居民從家裡出來,平均步行10分鐘就能到達一個公園。」她想,公園應可以成為藝術媒介,接觸很多社區民眾,同時,她也希望大眾意識到:「寫詩,其實沒那麼駭人啦。」

在同事的鼓勵和協助下,她仿效「街頭圖書館」的模式,用這個床頭櫃讓人交換詩篇。她首先找來朋友寫下一些心愛的詩篇,放在抽屜裡讓人取閱。計劃進行了幾個星期,她又將「詩的交換櫃」移到其他公園。

「公眾詩文」課程的導師均認為,阿曼達的意念正好回應了「將詩帶入民間」的精髓。導師蘿拉・穆勒(Laura Muller)說:「人類需要詩,現在更需要。」

另一位客座講師拉斯弗・林克斯(Lunsford Lynx)特別喜歡阿曼達交換櫃中的這種「老派」作氣。親手書寫、互相交換的概念,正好與現今高度科技化的一切形成對比。他說:「這做法其實在邀請大家慢下來親身參與,以一種或許已經不常見的方式彼此互動。」

阿曼達11年前移居三藩市。她說:「而這個詩的交換櫃更成為我繼續留在三藩市的一個原因,年來我花了不少時間在室外空間,偶爾就會碰上一些令我嘩然的東西,這個城市真是充滿魔力。」

社交網站分享:

延伸閱讀